Audiobook Changes

THE SATYR PRINCE

Bigger changes:

-Chrysander’s full name is said correctly, but his shortened name (Chrys) is supposed to sound like Chris. How it is said now sounds like Christ without the T and it’s a little weird. This was in the pronunciation guide I linked you with book 1. Chrys is used 59 times in the book, and Chrys’ (possessive) 5 times. His name use comes up in Chapters: 5, 11, 12, 18, 20, and the Epilogue.

-At the end of the book around chapter 18 Lamia and Echdina start speaking with a lisp. I can see why it went that way being snakey and all, but I never intended for anyone to have a full-on lisp. Only on some of the S words and I added it to those words directly. I was going to just brush this one off because it’s really not that important, but then Bremusa has it for a bit of Chapter 23 and I guess just because they all sounded so similar to each other that it happened. I didn’t catch the time stamp for it.

THE CURSE

“So he thought” at the end is a different volume and pitch than the rest, and since it is so short it stands out.

CHAPTER 2

1:40 – “deigned” is pronounced “dayned” the deig is like the neig in neigh.

15:25 – in “mentally cursed up a storm” the “storm” currently sounds like “store”

CHAPTER 4

12:20 – in “charming him when I want to be” the “him” shouldn’t be there.

14:30 – “shirt and bra on” made bra sound like brawl

20:34 – “writhing” ry-thing

CHAPTER 5

-Chrys

CHAPTER 6

8:53 “fingered a leather wrist strap” sounded like “figured”

23:34 – “elucidate” https://www.youtube.com/watch?v=MgXB3oyq_LY

28:30 – “Stoic” stow-ick

CHAPTER 7

7:46 “caveats” https://www.youtube.com/watch?v=9niEvTaReC8

CHAPTER 10

21:50 “stoically” stow-ick-lee

12:40 “Orestes had died in Vander’s stead” “stead” should sound like the end of “instead” not “steed” which is a horse and would change the context of that sentence in ways I don’t want to think about LOL

CHAPTER 11

-Chrys

CHAPTER 12

-Chrys

22:50 – “thicket of trees” not “thickest”

CHAPTER 13

18:24 – “do so” sounded like “do show”

CHAPTER 17

5:58 “elucidate”

CHAPTER 18

-Chrys

-21:28 “unnatural” is said strangely

CHAPTER 19

9:34 – Celtic is Kell-tic. (only Sell-tic when it comes to sports. Which is actually incorrect but it’s their branding now)

CHAPTER 20

-Chrys

14:33 “Passersby” is plural not singular. the S goes after passer and not by.

-Eneas is pronounced oddly in this chapter. Uh-knee-us. His name is used 7 times in this chapter

CHAPTER 21

8:21 – “Writhed”

CHAPTER 22

3:35 “Gaia” Guy-ya

11:45 “Hecatonchir” only time I noticed one sounded weird. Great job with this one. I know it was a pain.

CHAPTER 23

3:43 “satyros” not satyrois

5:37 “sidling” sy-dul-ing

Bremusa has a lisp it sounds like in part of this chapter

CHAPTER 24

5:17 -“dais” is dae-is

EPILOGUE

-Chrys

-5:15 “writhing”